Règlement

1. ÉVÉNEMENT

BRANZINO the Challenge est un événement sportif et compétitif dont la marque et le format sont de propriété de l’association italienne Insidefishing ASD, organisateur de la manifestation, qui en détient aussi les droits exclusifs.

2. FORMAT 2026

Le format d’Edition 2025 du BRANZINO the Challenge se réfère aux contenus du présent règlement et des conditions publiées sur le site web www.branzinothechallenge.com; le règlement appliqué comprend le respect des règlementations du territoire local selon la présentation obligatoire de la documentation nécessaire pour obtenir les autorisations requises.

3. AGE MINIMAL DE PARTICIPATION

La compétition est ouverte à tous et l’âge minimum indispensable pour participer est de 14 ans révolus; les concurrents d’âge compris entre 14 et 17 ans peuvent participer seulement si ils sont accompagnés, sous la propre responsabilité d’un autre participant adulte qui devra surveiller le mineur respectant le présent règlement.

4. INSCRIPTION

Le droit de participation à l’événement n’est pas transférable à un tiers, il est considéré effectif et acquis lors du paiement total des frais d’inscription dans les délais requis par les conditions énoncées dans le format d’enregistrement du site web www.branzinothechallenge.com. D’éventuels retards de versement des frais d’inscription doivent être rigoureusement communiqués et justifiés à l’organisateur sous forme écrite et envoyé directement à l’adresse électronique info@branzinothechallenge.com. Les frais d’inscription versés (y compris l’acompte) ne sont pas remboursables.

5. ENREGISTREMENT ET PRE-FISHING

Le 1 mai (Vendredi), à l’arrivée à Orbetello et après confirmation de leur présence, il est obligatoire pour tous les concurrents de s’enregistrer au bureau d’information de l’organisation au point de réception près du centre d’accueil du Circolo Canottieri di Orbetello via Guglielmo Marconi – Parco Crociere; tous les concurrents seront obligés de signer une copie du règlement et des conditions de participation, ainsi que l’acceptation du traitement des données à caractère personnel et des images à des fins de confidentialité et les règles de responsabilité. Le même jour, il sera possible d’effectuer une reconnaissance facultative de la zone de pêche en respectant les horaires indiqués dans le programme de l’événement, avec une interdiction absolue de pêcher.

6. MATERIEL ATTRIBUES AU CONCURRENT

Au moment de l’enregistrement (qui pourra être fait exclusivement dans la journée du vendredi 2 mai) seront attribués aux concurrents, en prêt et sous leur responsabilité:

  • n.1 planche de mesure en centimètre personnalisée à rendre à l’organisation à la fin de la compétition;
  • n.1 sticker avec le numéro d’identification du participant à mettre en évidence sur la coque de son propre kayak;
  • n.1 badge ou passe (tag) personnalisé d’identification à mettre sur la capture au moment de la prise photographique. Le tag solidement attaché avec un collier à la planche de mensuration.

7. INSPECTION ET CONTROLES

Les organisateurs auront la liberté de contrôler à n’importe quel moment et quand ils le retiendront nécessaire, le matériel et les équipements des participants pour en vérifier l’adéquation au règlement. Il est également obligatoire pour les concurrents de se soumettre de manière disciplinée au contrôle.

8. ZONE OPERATIVE ET ZONE DE HALLAGE DES KAYAKS

La zone opérative pour le positionnement et la préparation des équipements, et le point de départ et d’arrivée des participants à la compétition est représentée dans la zone du Circolo Canottieri de Orbetello situé en Via Guglielmo Marconi à l’intérieur du Parco delle Crociere (fermeture dans la soirée à 19h00). Tous les accessoires et les objets de valeur devront être retirés des kayaks durant les heures nocturnes; alors que, ils pourront être déposés près de la zone de hallage sous surveillance nocturne.

9. BRIEFING

Pour les deux jours de compétition, à 7h00, se déroulera au Circolo Canottieri, le briefing avant course auquel il est obligatoire de participer pour acquérir des informations ultérieures de caractère technique sur la manifestation.

10. TERRAIN DE COMPETITION

10. TERRAIN DE COMPETITION
La compétition de pêche se déroule sur la lagune de Orbetello suivant le programme qui suit:

  • 1ère journée de compétition (samedi 3 mai) dans les deux lagunes – si le nombre de participants est inférieur à 140 pêcheurs, la session de compétition sera limitée à la lagune de Levante

  • 2ème journée de compétition (dimanche 4 mai) dans les deux lagunes – si le nombre de participants est inférieur à 140 pêcheurs, la session de compétition sera limitée à la lagune de Ponente

10.1 Les organisateurs se réservent le droit, en fonction des conditions climatiques, faire varier l’affectation des terrains de compétition pour favoriser le déroulement de la compétition en respectant les contraintes fondamentales de sécurité.

10.2 Les zones interdites à la pêche seront visiblement signalées par des bouées de périmètre ou des panneaux qui en indiqueront l’interdiction de pêcher et d’entrer avec le kayak. A l’intérieur de la zone de compétition les concurrents sont libres d’effectuer des déplacements.

10.3 Chaque participant pourra consulter la planimétrie de la zone de compétition à la section Edition 2026/Zone de pêche sur le site web, en outre en phase d’enregistrement à l’arrivée à Orbetello, chaque concurrent recevra une carte détaillée de la zone de compétition.

10.4 Les organisateurs, tenant compte des délais de départ de la compétition, positionneront les participants sur l’eau (identifier un point bien marqué) de manière ordonnée afin de donner un départ égalitaire.

11. DUREE DE LA COMPETITION DE PECHE

Les sessions de compétition ont une durée individuelle de 7 heures effectives; le début de la compétition, signalé acoustiquement par les organisateurs, sera donné à 8h00 avec les concurrents au préalablement disposés avec leurs kayaks sur l’eau. La limite de réception des images photographiques est fixée à 15h00, tandis que le temps maximum pour que les participants se trouvent au même point où le départ a été donné est 15h30. Au-delà de ce délai, les pénalités prévues seront appliquées. Au retour les participants devront signer le formulaire de fermeture de la session de pêche journalière. L‘éventuel report de l’heure de départ, dû à des difficultés opératives et de toute manière signalé par les organisateurs, sera pris en considération au terme de la compétition en additionnant les minutes de récupération.

12. ESPECES VALIDES POUR LE CLASSEMENT ET MESURE MINIMALE

Les espèces de poissons valables pour le classement est le Bar (Dicentrarchus labrax); l’unité de mesure considérée pour la mesure des poissons est le centimètre et les exemplaires retenus valables sont la longueur minimale d’au moins 30 centimètres. Poissons accrochés de mesure inférieure à 30 cm sont immédiatement relâchés.

13. VALIDITE DU POISSON CAPTURE

Le poisson est retenu valide exclusivement si capturé avec les appâts artificiels autorisés au paragraphe 20.

14. MESURATIONS ET RELACHEMENT DU POISSON

A chaque concurrent sera donné en consigne, comme expliqué au paragraphe 6, une planche de mesure en centimètre; il sera l’unique instrument de mesure considéré valable par l’organisation pour relever la longueur des captures. Au terme de la mesure, qui devra survenir dans les délais les plus brefs, les bars seront obligatoirement relâchés en respect du no-kill.

15. PHOTOGRAPHIE DU POISSON ET TRANSMISSION DE L’IMAGE

Pour la certification photographique de la capture, le concurrent doit utiliser exclusivement un dispositif téléphonique de la typologie smartphone, iphone ou ipad avec l’installation Hook. La photo doit être prise directement depuis l’application qui téléchargera l’image dans le système en détectant la géolocalisation. Le participant devra s’assurer de l’activation de la connexion des données de son propre dispositif téléphonique pour la correcte transmission de la photographie.

15.1 Photographie du poisson: la photo doit être prise verticalement, en prenant le poisson entier depuis son profil gauche dans une position allongée en ligne droite, en appuyant sa bouche sur la tête de la table centimétrique et avec la nageoire caudale fermée jusqu’à son extension maximale. Le tag personnalisé attribué au participant doit être clairement positionné au-dessus du poisson, ou en tout cas visible dans une autre position. Si ces consignes obligatoires ne sont pas respectées, la capture ne sera pas considérée comme valable.

15.2 Transmission de la photo: l’image photographique du poisson qui devra être de bonne qualité (nette et lisible), devra être immédiatement envoyée par Hook au numéro de téléphone qui sera fourni par l’organisation en phase d’enregistrement auprès de l’info desk. Chaque concurrent recevra une démo pour l’installation et l’exploitation. A réception de l’image photographique, les organisateurs valideront la photo en certifiant la longueur du poisson, ou en cas d’anomalies ils ne la considéreront pas comme valable en la communiquant au concurrent toujours via l’application.

15.3 Difficulté de transmission: si le participant rencontre des difficultés de réception du signal internet pour transmettre l’image, il pourra l’envoyer par la suite. Au cas où il continuerait à rencontrer des problèmes de transmission, il devra le communiquer téléphoniquement aux organisateurs à l’unique numéro de téléphone fourni en phase d’enregistrement auprès de l’info desk.

16. ATTIBUTION DES POINTS

Score de premier niveau: les points sont calculés sur la somme des centimètres accumulés, au net des éventuelles pénalités reçues ou d’une éventuelle disqualification dont parlent les paragraphes 25, 26 et 27, attribuant 1 point pour chaque centimètre sur la base de la certification des images photographiques; un arrondissement au demi centimètre supérieur (attribuant aussi le demi-point avec l’unité 0,5), en tenant compte des 5 poissons les plus longs de chaque session de pêche avec longueurs maximales diverses et substitution séquentielle sur la base de l’ordre d’arrivée des images substituant la mesure inférieure absolue. Outre les 85 centimètres de longueur, sur chacune des captures sera attribué un score de 100 points. En présence des captures de poissons avec une longueur supérieure à 85 centimètres, sera considéré “Big Fish” de la compétition le premier bar capturé dans l’arc temporel de l’entière durée de la compétition de pêche.

Score final: le score final sur lequel le classement final sera basé tiendra compte de l’attribution des points associés aux positions respectives comme indiqué dans le tableau suivant.

piazzamento10°11°12°13°14°15°16°17°18°19°20°21°22°23°24°25°
points300291282273264258252246240234230226222218214210206202198194192190188186184
piazzamento26°27°28°29°30°31°32°33°34°35°36°37°38°39°40°41°42°43°44°45°46°47°48°49°50°
points182180178176174172170168166164162160158156154152150148146144142140138136134
placementà partir de 51 ° avec prise de poisson compétiteur sans attraper de poisson en cas de concurrent disqualifié
points100200

17. CLASSEMENTS

Les classements provisoires (ou de journée) seront exposés au terme de chaque session de pêche, alors que le classement final tiendra compte de la somme des résultats des deux sessions de pêche.

17.1 Classement individuel: il se compose du détail des points obtenus par chaque concurrent et aussi le pêcheur qui a pris le poisson le plus long. En cas d’égalité entre deux ou plusieurs concurrents dans le classement individuel, sera privilégié celui qui n’aura reçu aucune pénalité (ou bien le moins de pénalité), en cas d’égalité sera considéré celui qui aura exécuté le plus grand nombre de captures admises. En cas égalité sera considéré le pêcheur qui aura capturé le poisson le plus long, et en cas encore d’égalité sera considéré le concurrent qui sur le temps de compétition aura capturé le premier poisson (évaluation sur la base de la priorité de réception de l’image photographique dont les modalités ont été expliquées au paragraphe 15.2 du règlement). En cas d’égalité sur l’attribution de la reconnaissance du Big Fish, sera récompensé le pêcheur qui n’aura eu aucune pénalité (ou aura eu le moins de pénalités), ou en cas d’égalité sera récompensé le participant qui aura capturé le premier la proie la plus longue (évaluation sur la priorité de réception de l’image photographique dont les modalités sont expliquées au paragraphe 15.2 du règlement. En cas d’égalité dans le score final, à l’issue des deux jours de compétition, le compétiteur ayant obtenu le score final le plus élevé dans l’un des deux jours de compétition sera privilégié; en cas de nouvelle parité, le résultat du classement de premier niveau avec la logique de calcul spécifique sera pris en compte si de nouvelles parités apparaissent.

17.2 Classement par equipes: il se compose de la somme des résultats individuels des deux pêcheurs qui forment l’équipe. En cas d’égalité entre deux ou plusieurs équipes, sera privilégiée l’équipe qui dans l’ensemble n’aura reçu aucune pénalité (ou bien reçu le moins de pénalité), en cas d’égalité sera considérée l’équipe qui aura exécuté le nombre majeur de captures admises, en cas d’égalité encore sera considérée l’équipe qui aura pêché le poisson le plus long, et en cas d’égalité encore l’équipe qui aura sur le temps de compétition capturé le premier poisson (évaluation sur la base de la priorité de réception de l’image photographique dont les modalités sont citées au paragraphe 15.2 du règlement). En cas d’égalité dans le score final, à l’issue des deux jours de compétition, l’équipe qui aura obtenu le score final le plus élevé lors de l’un des deux jours de compétition sera privilégiée; en cas de nouvelle parité, le résultat du classement de premier niveau avec la logique de calcul spécifique sera pris en compte si de nouvelles parités apparaissent.

18 EQUIPEMENT OBLIGATOIRE DE SECURITE

18 EQUIPEMENT OBLIGATOIRE DE SECURITE
Il est obligatoire pour les concurrents d’être en possession des équipements suivants:

18 EQUIPEMENT OBLIGATOIRE DE SECURITE
Il est obligatoire pour les concurrents d’être en possession des équipements suivants:
18.1 gilet de sauvetage conforme aux règlementations CE en vigueur, à endosser bien attaché avant d’entrer sur l’eau et durant toute la compétition jusqu’à l’abordage à terre à la fin de la compétition;

18 EQUIPEMENT OBLIGATOIRE DE SECURITE
Il est obligatoire pour les concurrents d’être en possession des équipements suivants:
18.1 gilet de sauvetage conforme aux règlementations CE en vigueur, à endosser bien attaché avant d’entrer sur l’eau et durant toute la compétition jusqu’à l’abordage à terre à la fin de la compétition;
18.2 au moins une rame à une ou deux pales;

18 EQUIPEMENT OBLIGATOIRE DE SECURITE
Il est obligatoire pour les concurrents d’être en possession des équipements suivants:
18.1 gilet de sauvetage conforme aux règlementations CE en vigueur, à endosser bien attaché avant d’entrer sur l’eau et durant toute la compétition jusqu’à l’abordage à terre à la fin de la compétition;
18.2 au moins une rame à une ou deux pales;
18.3 lunettes de soleil polarisées, si possible modèles enveloppants à porter durant l’action de pêche, dans les phases de lancement et de récupération, pour protéger les yeux;

18.4 lampe/torche à piles à utiliser au début de la compétition en cas de faible luminosité.

19. TECHNIQUES DE PECHE

Sont admises à la compétition uniquement les techniques de pêche: spinning et casting.

20. LUERRES

Sont admis à la compétition les leurres artificiels de fabrication métallique, de bois, plastique, silicone et de dérivation de matériaux expansés, qu’ils soient simples ou composés de fibres de poils ou de plumes. Il est admis l’utilisation d’un leurre à la fois. Sont en revanche interdites les mouches artificielles. Il est en outre absolument interdit l’utilisation d’un quelconque appât naturel, qu’il soit vif ou mort, et quelconque genre de leurre alimentaire.

21. MONTAGES

Sont admis les montages liés aux techniques autorisées dans le paragraphe 19, avec la ligne uniquement représentée par un filament de nylon, fil tressé ou fluorocarbone aussi combinés entre eux. Sur la ligne il est admis le positionnement de plombs pour alourdir le poids de la monture, des nœuds de connexion ou de roulettes et mousquetons. A la monture doit être relié un seul appât.

22. MATÉRIEL ET VÊTEMENTS DE PÊCHE

22. MATÉRIEL ET VÊTEMENTS DE PÊCHE
Sont autorisées à la compétition uniquement les cannes à pêche d’une longueur maximale de 2,80 mètres, soit pour les moulinets à bobine fixe que pour ceux à bobine rotative. Il est interdit de porter des cuissardes et l’utilisation qui en découle.

23. EQUIPEMENTS

23.1 Sont autorisés à la compétition uniquement les kayaks avec un seul concurrent à bord.

23.2 Il est autorisé de détenir dans le kayak plusieurs cannes de rechange si elles respectent les caractéristiques des équipements de pêche cités au paragraphe 22.

23.3 Il est admis l’usage du filet à manche et non télescopique, en caoutchouc, à utiliser uniquement pour prendre le poisson déjà accroché.

23.4 Il est admis l’usage d’appareils électroniques tels que fishfinder, échosondeurs, et systèmes GPS.

23.5 Il est admis la seule propulsion humaine, avec l’aide de pédale à kayak à palles ou hélices; il est interdit l’usage d’un quelconque genre de propulseur (moteur) électrique ou à explosion.

23.6 Il est admis le dispositif d’ancrage qui devra être bien fixé au kayak.

24. COMPORTEMENT DES PARTICIPANTS
Le comportement des concurrents devra se conformer aux règles suivantes:

Le comportement des concurrents devra se conformer aux règles suivantes:

24.1 l’action de pêche doit être exercée seulement sur kayaks;

24. COMPORTEMENT DES PARTICIPANTS
Le comportement des concurrents devra se conformer aux règles suivantes:
24.1 l’action de pêche doit être exercée seulement sur kayaks;
24.2 l’action de pêche doit être effectuée avec une seule canne à la fois, et les appâts des autres cannes de réserve ne devront jamais toucher l’eau et être bien visibles;

24. COMPORTEMENT DES PARTICIPANTS
Le comportement des concurrents devra se conformer aux règles suivantes:
24.1 l’action de pêche doit être exercée seulement sur kayaks;
24.2 l’action de pêche doit être effectuée avec une seule canne à la fois, et les appâts des autres cannes de réserve ne devront jamais toucher l’eau et être bien visibles;
24.3 chaque concurrent doit observer une distance minimale de 30 mètres des autres kayaks. Cette règle s’applique aussi en phase de dépassement d’un autre kayak sauf au moment du départ et du début de la compétition et de l’arrivée à la fin de la compétition;

24.4 les déplacements peuvent survenir exclusivement par voie d’eau, les lieux d’accostage sur le rivage devront être seulement admis par l’organisation comme indiqué dans la planimétrie citée au paragraphe 10.3;

24. COMPORTEMENT DES PARTICIPANTS
Le comportement des concurrents devra se conformer aux règles suivantes:
24.1 l’action de pêche doit être exercée seulement sur kayaks;
24.2 l’action de pêche doit être effectuée avec une seule canne à la fois, et les appâts des autres cannes de réserve ne devront jamais toucher l’eau et être bien visibles;
24.3 chaque concurrent doit observer une distance minimale de 30 mètres des autres kayaks. Cette règle s’applique aussi en phase de dépassement d’un autre kayak sauf au moment du départ et du début de la compétition et de l’arrivée à la fin de la compétition;
24.4 les déplacements peuvent survenir exclusivement par voie d’eau, les lieux d’accostage sur le rivage devront être seulement admis par l’organisation comme indiqué dans la planimétrie citée au paragraphe 10.3;
24.5 pendant la compétition de pêche il est interdit de s’approcher ou de se faire approcher par d’autres équipages et par des personnes étrangères à la compétition;

24. COMPORTEMENT DES PARTICIPANTS
Le comportement des concurrents devra se conformer aux règles suivantes:
24.1 l’action de pêche doit être exercée seulement sur kayaks;
24.2 l’action de pêche doit être effectuée avec une seule canne à la fois, et les appâts des autres cannes de réserve ne devront jamais toucher l’eau et être bien visibles;
24.3 chaque concurrent doit observer une distance minimale de 30 mètres des autres kayaks. Cette règle s’applique aussi en phase de dépassement d’un autre kayak sauf au moment du départ et du début de la compétition et de l’arrivée à la fin de la compétition;
24.4 les déplacements peuvent survenir exclusivement par voie d’eau, les lieux d’accostage sur le rivage devront être seulement admis par l’organisation comme indiqué dans la planimétrie citée au paragraphe 10.3;
24.5 pendant la compétition de pêche il est interdit de s’approcher ou de se faire approcher par d’autres équipages et par des personnes étrangères à la compétition;
24.6 il est interdit d’accoster sur le rivage durant le déroulement de la compétition sauf pour des besoins physiologiques, ou pour des problèmes physiques communiqués à l’avance aux organisateurs toujours par téléphone et transmettant sa propre position à travers l’application WhatsApp;

24.7 il est interdit de vendre ou donner des captures à quelque titre que ce soit;

24.8 la pêche à la traîne est interdite.

25. SANCTIONS ET PENALITES

Retard injustifié (**) au retour, pour chaque minute au-delà de l’horaire de fin de compétition indiqué par le programme

10 points

Empiètement des zones interdites à la pêche (sauf en cas de vents forts) après le premier rappel

50 points

Non-respect du paragraphe 20

60 points

Non-respect du paragraphe 21

30 points

Non-respect du paragraphe 24.2

80 points

Non-respect du paragraphe 24.3 (après le premier rappel)

20 points

Mancato rispetto del paragrafo 24.4

40 points

Non-respect du paragraphe 24.5

40 points

Non-respect du paragraphe 24.6

40 points

Non-respect du paragraphe 24.8

50 points

(**) le retard est justifié seulement en cas de secours à un autre participant ou à des moyens de transport, et doit être communiqué à l’organisation par téléphone, ou par Hook, à l’unique numéro de téléphone qui sera fourni en phase d’enregistrement auprès de l’Info desk.

26. DISQUALIFICATION DE LA JOURNEE DE COMPETITION

Pour les points suivants indiqués, sera prévue la disqualification de la journée de pêche:

Retard non justifié au retour de plus de 15 minutes par rapport à l’horaire de fin de compétition

Retard non justifié au retour de plus de 15 minutes par rapport à l’horaire de fin de compétition
Récupération, en cas de secours, avec traine de la part de la barque de trainage ou d’un autre concurrent

Non-respect du paragraphe 18.1

Non-respect du paragraphe 18.2

Non-respect du paragraphe 19

Non-respect du paragraphe 22

Non-respect du paragraphe 24.1

27. DISQUALIFICATION DE LA COMPETITION

Pour les points suivants indiqués, sera prévue l’élimination de la compétition:

Non-respect du paragraphe 3

Mancato rispetto del paragrafo 5

Non-respect du paragraphe 23.5

Non-respect du paragraphe 24.7

28. PREMIERS SECOURS

En cas de difficultés ou de danger, il est obligatoire pour chaque concurrent de porter secours au kayak voisin; difficultés ou dangers de quelconque nature seront signalés par téléphone, ou app Hook aux organisateurs à l’unique numéro de téléphone qui sera fourni en phase d’enregistrement auprès de l’Info desk. Pour compléter ce point, veuillez-vous référer directement au plan de sécurité publié en ligne dans la section Édition 2026/Plan de sécurité.

29. COMPETITORS CLAIMS

29.1 Claims of competitors, referred to other participants or to operational terms, must be received by the organization within fifteen minutes after the end of each fishing session documented by a photographic, video or other type of evidence. The organization will consider the complaints and will decide, according to the rules of the Regulation on the basis of the provisions of paragraph 38.

29.2 Complaints of the participants, referred to the charts, must be received by the organization within thirty minutes from the public display of the ranking list; the organization will consider the complaints and will express the eventual changes of the ranking order, after the necessary checks.

30. COMPETITORS APPEALS

The competitors, after the event, have the right to submit any claims which relate to the hypothetical failure to follow one or more provisions of the regulation. The appeal request must be received by e-mail within seven days after the end of the event, sent to the info@branzinothechallenge.com email.It is required to enclose a payment of 50.00 Euros for office rights, in name of the same bank code IBAN reference used for registration fees (object « sporting event Appeal Branzino the Challenge 2026 »).

31. TOURNAMENT CANCELLATION/TIME VARIATION

The organization reserves the right to decide at any time and at its discretion any possible reduction of fishing hours (with the possible shift of start times or end of the competition, including the anticipation of the fishing competition on Friday 6 May with timely notice to all participants) or the cancellation of a competition day or both days, when safety standards were compromised by adverse weather and dangerous conditions (ex. too strong wind, lightning storms, etc…). The official website of reference for the preventive consultation of the weather situation is https://www.3bmeteo.com/meteo/orbetello with which the wind conditions will be evaluated in a specific way; the event will take place only if the expected wind gusts do not exceed 45 km/h. Beyond this threshold the fishing competition will be temporarily interrupted with a subsequent update every 30 minutes to check its status and evaluate a possible recovery.

32. VALIDITY OF THE COMPETITION AND OF THE SINGLE DAYS OF COMPETITION

Given that mentioned in paragraph 31, the competition will be considered valid if at least 50% (fishing time) of one of the individual competition days is regularly carried out, whether the duration occurs continuously or interrupted several times; the provisional standings of the single match day will also be considered valid if at least 50% (fishing time) of the competition session is regularly carried out, whether it is continuous or interrupted several times (at least 3.5 hours of fishing on 7 overall).

33. AWARDS

The awards list goes back directly to what is listed in the 2026 Edition/Prize table; prizes will be given to the competitors attending the award ceremony, in case of absence they can not be withdrawn from other people even if delegated. The assigned material prizes can not be switched to money, also once given to the winners they become liable for it.

34. MISSED PLACEMENT ASSIGNMENT

Whether all the placings to reward aren’t reached, both for the individual ranking for the teams, the remaining awards will be drawn among the participants who have not been classified. We will proceed with the draw of the prizes (exclusively the material ones) even if, for the reasons set out in paragraph 31, the race will be cancelled.

35. ANGLER LIABILITY

The angler is fully responsible for his own behavior, the working of his equipment (including safety) and his own safety, he must also strictly observe the safety rules imposed by the regulations. The competitor is also obliged to know the safety plan of the event (published online in the 2026 Edition/Safety Plan section) applied during the competition, provided to the angler also as an attachment to the information documentation.

36. DELAYED CHECKS OF PHOTOGRAPHIC IMAGES AND RANKING DATA

The organization reserves the full right to implement deferred checks even after the end of the event, exercising the right, if it finds infringements that were not verified at the time of drawing up the rankings and after the awards ceremony, to revoke titles, placings and prizes of any amount, recovering their economic value if they are no longer in the possession of the competitor. The organization may also take the necessary legal action against the competitor if a voluntary infringement for the purpose of sporting fraud is ascertained.

37. ORGANIZATION TEAM / COLLABORATORS / PARTNERS LIABILITY

The organization of the event, the municipal administration of Orbetello, the concessionaire of the lagoon, partners, sponsors, organizations and all employees involved in the organization of the event will not be responsible for personal, material and immaterial injury that may take place before, during and after the holding of the competition.

38. PICTURES AND VIDEOS

38. PICTURES AND VIDEOS
The organizers will use at their discretion, in anytime and on any support material that deem appropriate for the promotion of the event, the photographs and videos of the participants. The competitors must agree to be photographed and videotaped at all times during the event, for the needs of the organizing team and the media who collaborate with the competition.

39. CHANGES ON THE REGULATION

The organization reserves the right, at any time and in any case within a maximum of ten days before the event, to change this Regulation in its terms and conditions.

40. THE DECISION-MAKING AUTHORITY

40. THE DECISION-MAKING AUTHORITY
The decision-making authority of the event is the organizer who has full power to decide with regard to the application of this Regulation and to what it doesn’t cover, to the disrespectful behaviors of the participants, to disputes, complaints and appeals.